SSブログ

【詩】「愛されたもの」 [詩]

「愛されたもの」

 


イーヴリン・ウォーの小説に、たしか「Loved one」なる題名のものがあって、それは、「愛されたもの」と訳されているときもあれば、「囁きの霊園」と訳されているときもある。「霊園」の物語である。導入は、有閑族たちのたわいのないおしゃべりからはじまる……いつしか、でんちゃん*の今日の詩のように、霊園に入っている。そこで、働いている男。墓地ではたいてい男が働いている。女は働いていない。西洋の墓地では、たいてい年寄りの墓掘りがいて、「よいこらさ、ラムがひと瓶と」などと歌っている。昔の、秘密のハナシを知っていたりする。すでにして、ジャック・ヒギンズ『鷲は舞い降りた』。アガサ・クリスティの『運命の裏木戸』は、おしまいまでいっても、結局、犯人は誰なのか? 事件はどんな事件だったのか? よくわからない。そのように、物語は会話の向こうに見え隠れし、突然終わる。果たして、ウォーのこの小説、結末にはぎょっとさせられる。ぎょっとさせられながら、笑わざるを得ない。どんなに残酷な事実にも。


 


****


 


 


*でんちゃんー詩人細田傳造氏



 


nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

初秋のランチ [料理]

初秋のランチ。


lunch180901_1.jpg


lunch180901_2.jpg


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:グルメ・料理

【訳詩】ルネ・シャール「かたちの共有」ⅩⅠ [訳詩]

【訳詩】ルネ・シャール「かたちの共有」

 

ⅩⅠ

 

たぶん内戦とは、魔力を持つ死の鷲の巣? おお、死の未来を飲み干すものを輝かせながら。

 

****

 

RENÉ CHAR "PARTAGE FORMEL"

 

ⅩⅠ

 

Peu-être la guerre civil, nid d'aigle de la mort enchantée? Ô rayonnant buveur d'avenir mort !

 


san180904.jpg



nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。