SSブログ

【詩】「W.H.オーデンを読む夜」 [詩]

W.H.オーデンを読む夜」

 

その五十番目の詩で、オーデンは、

1939年に死んだ、W.B.イェイツへの追悼詩を書いている。

 

He disappeared in the dead of winter:

 

冬の死のなかに消えた彼

小川は凍てつき、彼の体の地方(provinces)は、しゃれた港とは縁遠く、

昔ながらの岸辺、母語を弔う

mourn

この言葉は、ブルース・スプリングスティーンが、『レスラー』という映画の主題歌で歌っていた歌に含まれていた……

誰か、お葬式を見たものはいないか?

ミッキー・ローク扮する、ぶちのめされたレスラー

人生の落伍者

一方、オーデンの死は難解だ

死んだ詩人の肉体を土地に分解し、

それじたいを、みずから土に返そうとするかのようだ、

 

The wolves ran on through the evergreen forests,

 

狼たちは常緑樹の森を走り続ける、

 

天文学的と言っていい単位の

情報が降り続けるこの森に

棲まいはじめて、われらはもはや、

ネット以前のディスクールを、

凍った森、あるいは、夜、あるいは、死に

返さねばならない。

 

そうその日のことを、

書きつづったのだ、この、

T.S.エリオットとは逆に、

英国人から米国人になってしまった男は。

 


ロンドンホテル.jpg




nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。