SSブログ

【詩】「最高峰」 [詩]

「最高峰」

 

詩人のHさんは、杜甫の詩を「古今東西の詩の最高峰」と書かれていましたが、ここで、詩というのは、日本では、古来、和歌に対して詩、すなわち漢詩であったので、その最高峰ということになります。一方、新体詩、近代詩、現代詩の歴史が日本にはあって、これも「詩」と言われます。ついで、中国文学者の吉川幸次郎を、「杜甫研究者の最高峰」と、吉川の全集の杜甫の巻の写真とともに載せられて(Facebookに)いましたが、それも認めるのに吝かではないですが、吉川は、杜甫がいかに緻密かを説いていますが、これは、定型詩、漢詩の定型詩としての緻密を含んでいます。そこに何ものかを学んで今の詩作に生かすのもよいでしょう。しかしながら、私などは、ざっと見たところ、あまり学ぶものがないのです。実は吉川幸次郎の前に、荻生徂徠というヒトがいますし、彼を尊敬した本居宣長というヒトもいます。そしてHさんは、歌謡曲のような俳句だか短歌だかわかりませんが、もう離さないぞ梅雨近し、みたいな短詩のようなものを書かれていました。これと、杜甫と、どういう関係にあるのでしょう? 多くの有名詩人への恨み言も書かれていました。おそらく何か賞の候補になって、酷評されたのでしょうか? 個人への恨みを、公の場で書くのは、得策とは言えません。五十代の方のようですが、詩作以外のお仕事は何をされているのでしょう? 毎日ヒマそうに見えますが。何人かの詩人の方々に、詩作を意見しているのを見かけましたが。才能もあり、りっぱな蔵書もお持ちのようですが。……そう、杜甫は、きっと、Hさんのような詩人だったんでしょう。いつか、誰かが、「最高峰」と言ってくれる未来を信じて精進してください──。

 

杜甫よ、詩が朽ちていく夜だ。宇宙のエントロピーは爛れ、人間である意味も不明だ。そう、映画『赫い髪の女』で、宮下順子が、石橋れんじに、「あの卵、もーしょい安かったんよ、買っときゃよかった」と口走っている場面がずっと焼き付いたままで、同じ台詞を家人に向かって吐いている私だ。

 

「最高峰」どういう山なのか? トーマス・マンの『魔の山』の主人公、ハンス・カストルプは果たしてのぼれるか?

 

離さないで。ノーベル賞作家カズオ・イシグロだって書いている。そうか、

梅雨が近いのか。

ジェイク・ギレンホールと、……する夢でも見るか。

 

lon190516.jpg




nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。