SSブログ

四月は残酷な月 [訳詩]

The West Land(1922) T.S.Eliot


 

 Ⅰ. The Burial of the dead


April is the cruellest month, breeding

Lilacs out of the dead land, mixing

Memory and desire, stirring

Dull roots with spring rain.


 


「荒れ地」 T.S.エリオット

 

1、死者の埋葬


四月は最も残酷な月、死んだ土地から

リラを生やさせ、記憶と欲望を

かき混ぜ、しなびた根っこを

春の雨でかき回す。

 

 

 



nice!(2)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。