SSブログ

【詩】「序文の海」 [詩]

 

「序文の海」

 

たとえば、L・ビンスワンがーの『夢と実存』は、M・フーコーの序文の方が、本文より長い。そこまでいかなくても、フーコーの序文は常に長く、そこで、本文が要約され、要点も示されているから、それを飛ばすことはできない。

おおむね外国の本はそんなふうである。飛ばして本文へいきたくなるが、そうすることは、得策ではない。

岩波の『新 日本文学大系』でもそれは同じことで、「万葉集」なら、「万葉集」という書名の意味が、書誌的に語られている。

「万」とは? 「葉」とは? 「集」とは? 各時代各人各説。

序文の海をかき分け、本文(ほんもん)に達すれば、

飛ぶ鳥の 明日香の川の 上つ瀬に 生ふる玉藻は 下つ瀬に 流れ触らばふ 玉藻なす か寄りかく寄り 靡かひし 夫(つま)の命(みこと)の たたなづく 柔膚(にきはだ)すらを

人麻呂が作っていく古代の言語空間

桜は、(育てやすい)ソメイヨシノにあらず、山桜なり

神話はアレゴリーにあらず、古代の生なり、

と、本居さんは書いていたやうな……

けだし=If...

仮定法が続くなり

序文の海漕ぎゆかば、そこは、べつの神の国なり


fuku1904.jpg









nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。